Информация о фильме Название: Хороший, плохой, злой
Оригинальное название: The Good, the Bad and the Ugly / Il buono, il brutto, il cattivo
Год выхода: 1966
Жанр: Вестерн, боевик, приключения
Режиссер: Серджио Леоне
В ролях: Клинт Иствуд, Ли Ван Клиф, Илай Уоллак, Альдо Джеффре, Луиджи Пистилли, Бенито Стефанелли, Марио Брега
Размер: 41.5гб+ 3% на восстановление
Залито на: rapidshare.comЗеркала: megaupload.comО фильме: В разгар гражданской войны таинственный стрелок скитается по просторам Дикого Запада. У него нет ни дома, ни друзей, ни компаньонов, пока он не встречает двоих незнакомцев, таких же безжалостных и циничных. По воле судьбы трое мужчин вынуждены объединить свои усилия в поисках украденного золота. Но совместная работа — не самое подходящее занятие для таких отъявленных бандитов, как они. Компаньоны вскоре понимают, что в их дерзком и опасном путешествии по разоренной войной стране самое важное — никому не доверять и держать пистолет наготове, если хочешь остаться в живых.
«Хороший, плохой, злой» — конец «долларовой трилогии», которая объединена одним актером, одним режиссером, одной темой. Больше никак не объединена. Весьма колоритен присоединившийся к Иствуду и Ван Клифу третий персонаж - Илай Уоллак. Любители вестернов найдут в этом фильме все, чего жаждет их сердце.
Выпущено: Италия, Испания, Германия
Продолжительность: 02:58:41
Перевод: Закадровый (многоголоска)
Файл: Контейнер: m2ts
Качество: 
Blu Ray
Видео: 
1920x1080, 23.976 fps, H.264, ~27 Mbps
Звук: 1.

Русский DTS 5.1 1536 kbps (многоголосый - SomeWax)
2.

Русский DTS 5.1 1536 kbps (двухголосый)
3.

Русский DTS 5.1 1536 kbps (В.Горчаков)
4.

Английский DTS-HD MA 5.1 (24 bit)
5.

Итальянский DD 2.0 224 kbps
6.

Английский DD 2.0 224 kbps (комментарии киноисторика Ричарда Шикеля)
7.

Английский DD 2.0 224 kbps (комментарии )
Субтитры: (PGS в фильме + SRT отдельными файлами): русские (SomeWax, правка - HisDudeness)

, русские (sunny-sko)

, английские

, английские на комментарии Ричарда Шикеля
Дополнительно: rmxd by
AnryV, все русские дорожки получены наложением чистого перевода на оригинал. За дорожку с двухголосым переводом спасибо
SunandStorm. Перевод Горчакова - новый, на полную версию. За русские субтитры от SomeWax и английские субтитры на комментарии Шикеля спасибо
HisDudeness.

Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.